Strona startowa Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.naling between stem cells and their niche have been associ- tifi ed unique molecular features of malignant stem cells be- ated with cancer, which also suggests a...Phase 2 is the addition of high-speed backbone technology and routing between switches...- Oko za oko, ząb za ząb, mówi nasze prawo - rzekł ponuro Palący Promień...wtręcaćWiększość głównych miast w Stanach Zjednoczonych wciąż uważnie patrolowała Gwardia Narodowa, armia i oddziały piechoty morskiej...Tak wyglądała jego działalność w cieśninach...{roman_onager_descr_short}Onager jest machin o ró|norodnych zastosowaniach - mo|e zosta u|yty do atakowania jednostek i fortyfikacji wroga miotanymi gBazami i pociskami zapalajcymiwykorzystania dworów i plebanii do walki z "anarchią"...Założyli się i dorzucili jeszcze jedną flaszkę piwa...Deszcz padał bez litości...
 

Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.

Before leaving bilabial and labiodental articulations (for both of which the general cover term labial can often be used) we must take note of the distinction between outer (exo-) and inner (endo-) labial articulations.
53 Observe that it is possible to make the labial closure for [p] and |b] in two different ways. (?) Tense the lips somewhat, adopting a kind of severe, tight-lipped, posture so that the parts of the lips that come together are near their outer edges, and what you see in the mirror is a very thin line of lip. This type of bilabial articulation, bringing together the outer surfaces of the lips is exolabial (bi-exolabial. to be precise).
(//') Let the lips relax and push them forward somewhat, while keeping them flat (not rounded) and let the soft inner surfaces of the lips come together. Now you can see relatively thick lips in the mirror. This type of bilabial articulation, juxtaposing the inner-surfaces of the lips is endolabial (bi-endolabial, to be precise).
In those few languages that have a bilabial trill it is of a lax endolabial type. There is also a linguistically relevant contrast between bi-exolabial and bi-endolabial [p] and [b] in at least some varieties of Irish Gaelic.
The [f] and [v] of English (and of French, Russian, etc.) are usually endolabio-dental, and this is an important point to note in teaching these sounds to speakers of languages (such as Japanese)
with no labiodentals. Learners must be explicitly told to place the inner part of the lower lip against the edges and outer surface of the upper teeth (otherwise they are liable to place the outer surface of the lower lip against the inner surface of the upper teeth, with bizarre results).
It is difficult to produce an airtight closure between the lip and the teeth, since the air tends to escape through the interstices between the teeth. Probably for this reason labiodental stops apparently do not occur in languages and the IPA provides no symbols for them, though it does provide a symbol. [rrj|, for labiodental nasal. This occurs as a variant, or allophone (see Chapter 10) of [mj in such English words as triumph and nymph. It is probably realized most frequently as a nasalized approximant rather than the usual type of nasal, which requires an airtight oral closure.
Passing further into the mouth we must take note briefly of articulations that involve the lower teeth, that is denti-labial and denti-dental (or bidental).
54 Silently bring the lower teeth into contact with the upper lip and then start up voiceless pulmonic pressure initiation. The result is a kind of [f]-like fricative, but a dentilabial one, not a labiodental one. There is no phonetic symbol for this dentilabial fricative, which is not known to occur regularly in any language. Note, however, that in the phonetic literature (particularly in French) one sometimes finds the term 'dentilabial' meaning what is properly called labiodental, used by persons who do not adhere to the convention that we strictly follow, namely, that the prefix (e.g. labio-) always refers to the lower articulator, while the rest of the term (e.g. -dental) always refers to the upper articulator.
Bidental articulation hardly warrants a special experimental approach: you simply bring the upper and lower teeth together ('clench the teeth') and blow noisily through them. This is a bidental fricative-a sound that is practically unknown in languages though it does occur (as a variant of the dorso-velar fricative [x]) in one sub-dialect of the Shapsug dialect of Adyghe (Circassian) of the north-west Caucasus.
Articulation: Locations
Articulation: Locations
87
4. or: NT ALVEOLAR ARTICULATIONS
W vje hroduced
e come n °W f° a part of the mouth where we must spend a good vjeal of rim/6' S'nCe H c°nsiderable variety of articulations can be ]hCre' Th'S is the (^tah!eolar region. tlP' °r apeX' and the blade of the tongue can articulate
Both the
>n various /ays aSainst the upper teeth, and against the front and Sack suhzc)neS °f the teeth ridge-the alveolar ridge. We thus have the p osslbllit>' of both apico- and lamino- articulations Against the dmUl1 Zone' and against two parts (front and hack) of 'he alveola f 7AmQ' These are what we must now explore.