Strona startowa Ludzie pragnÄ… czasami siÄ™ rozstawać, ĹĽeby mĂłc tÄ™sknić, czekać i cieszyć siÄ™ z powrotem.powiedzieć niĹĽszemu Ja czegoĹ› w rodzaju: “UĹĽyj many wypĹ‚ywajÄ…cej z moich palcĂłw na chore kolano do uzdrowienia rany"...The last two lines of the error output are actually a stack backtrace...-16i wĹ‚asnym oddechem, i w koĹ„cu odziać w ciepĹ‚o swojego uczucia...Prostitution is a disgrace to humanity and cannot be removed simply by charitable or academic methods...wielki§PEREK GIMEL (CHAPTER THREE)Now Kefa and Yochanan were going up to the Beis Hamikdash at the hour of tefillah, theninth hour (three o'clock in the afternoon)...Pierwsza rewolucja agrarna, jaka dokonaĹ‚a siÄ™ dziesięć tysiÄ™cj lat temu, doprowadziĹ‚a do gĹ‚Ä™bokich zmian...1989ZSRR16,08,211,66,08,26,55,03,32,6–+–+––––„+” –...Richardson wezwaĹ‚ motocyklistÄ™— kuriera...
 

Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.


astfl n (nieodm.) miasto (zwłaszcza
Ateny).
a-stupeo, - - 2. zdumiewać się
nad kimś lub czymś (alicui, alicui
rei).
astus. fis m podstęp, chytrość, pod-
stęp wojenny.
astutia. ae / chytrość, bystrość;
podstęp.
astutiis 3 chytry, podstępny, prze-
biegły.
asylum, i n miejsce schronienia dla
przestępców, azyl.
at (spójnik przeciwstawny) l. ale (=
przeciwnie, a przecież) atoli, tym-
czasem; at centra ale przeciwnie;
at vero lecz zaiste; at certe z pew-
nością; at tamen ale przecież, a je-
dnak. 2. (oznacza zarzut lub zbija-
nie zarzutu) = jednak, jak mówią;
a przecież, mógłbym zarzucić; ależ,
należy na to powiedzieć; wzmoc-
nione at enini. 3. si non... at (at
certe, at tamen) jeśli nie... to
w każdym razie, to przynajmniej.
4. (przy okrzykach zdumienia, nie-
chęci i groźby) ależ!, często = ach!
och! ha! 5. (w logice) = atqui.
atabuliis, i m wiatr południowo-
-wschodni, sirocoo.
at-ayfls, i prapradziad, przodek.
ater, atra, atruin czarny, ciemny; a)
czarno ubrany; b) ponury, smutny,
nieszczęsny, pełen grozy; c) zły,
zjadliwy.
athleta, ae m atleta, zapaśnik.
a-tómus, i/atom, niepodzielna cząs-
tka materii.
atque ej. (przed spófgl. także ac) i, a;
1. (przy dodaniu z naciskiem czegoś
ważniejszego) = i nadto, a przy
tym, z zwłaszcza (= atque etiam).
2. (przy łączeniu pojęć pokrewnych
lub przeciwnych, np. orare atque
obsecrare, honesta atque inhones-
ta). 3. (po stówach, oznaczających
równość i nierówność, podobieńst-
wo i różnicę) = jak, niż (np. Yirtus
eadem in homine ac deo est; Non
aliter scribo, ac sentio. 4. a) (wyjaś-
niając) = i to; b) (po zdaniach
przeczących) = bez; c) (w znaczeniu
skutkowym) = i tak, a tak, a więc,
a przeto; d) (potwierdzając) i w is-
tocie, i rzeczywiście; e) (zaznacza-
jąc sprzeczność) a przecież, a mimo
to; f) atque ade ale raczej, ale
- 49 - attingo
właściwie. 5. przy przejściu: a) (do
pierwszej części) ac primum qui-
dem; b) (do nowej części) atque
haec quidem hactenus: yideamus
nunc.,.; atque ut veniamus ad illud;
ac ne quis forte putet; ac ne illud
quidem neglegendum est itp.); c)
= zresztą. 6. *atque... atque (=
et... et) tak... jako też.
at-quT i atqum ej. (spójnik prze-
ciwstawny) ale jednak; tak, ale
przecież, np. magnum narras, vix
credibile: atqui res sic se habet
2. (w następniku sylogizmu)
wszakże, ależ.
atramentom, i n czemidio; a) at-
rament; b) witriol.
atratus 3 poczerniony, czarno ubra-
ny.
atri-ensis, is m nadzorca atrium,
sługa domowy, odźwierny.
atriółum, i n małe atrium.
atrium, i n przedsionek; a) pokój
mieszkalny; b) sala przyjęć; pałac;
c) sień; d) pl. dom, mieszkanie.
atrocitas, atis/a) okropność, obrzy-
dliwość; zgroza; b) surowość, ost-
rość, dzikość.
atrox, ocis a) okropny, obrzydliwy,
straszny; b) surowy, ostry, dziki,
zuchwały, ponury.
at-tactus, fis m dotknięcie.
attagen, ems w jarząbek.
at-tamen ej. ale jednak, wszelako.
at-tempto l. doświadczać, wystawiać
na próbę; a) kusić do odstąpienia,
zdrady; b) zaczepiać, nastawać.
at-tendo, di, tum 3. natężyć, skiero-
wać; a) (animum, pl. -os) zwrócić
uwagę, zauważyć; b) uważać, ba-
czyć (alqd, *alicui rei, z acc. c inf.).
at-tentio, onis/uwaga, baczność.
at-tentus 3 a) napięty, natężony; b)
baczny; a) zapobiegliwy; j8) do-
kładny, oszczędny, skąpy.
at-teniió l. uczynić cienkim; pass.
stać się cienkim; a) osłabić, zmniej-
szyć, uszczuplić; pass. osłabnąć,
schudnąć, zanikać; b) attenuatus
3 chudy, skromny, prosty.
att-ero, trivi, tritum 3. l. ocierać
o coś; 2. trzeć, pocierać (alqd); a)
zużyć, ścierać; b) rozcierać; a)
rozdeptać; j8) osłabiać, wyczerpać,
nadwerężać, zniszczyć.
at-testór l. zaświadczać, udowa-
dniać.
at-texo, texui, textiim 3. wplatać do
czegoś; dodać (alqd ad alqd lub
z dat.).
at-tineo, tinui, tentum 2. l. przy-
trzymać, wstrzymać; a) zwlekać,
zatrzymywać (alqm re); b) utrzy-
mać w posiadaniu. 2. (intr.) roz-
ciągać się (ad alqd); a) alqd ad
alqm lub ad alqd attinet coś od-
nosi się, dotyczy, obchodzi, należy;
b) quod ad me attinet co się mnie
tyczy, co do mnie...; b) non lub
nihii attinet (z inf. lub acc. c. inf.);
nic na tym nie zależy, na nic się
nie przyda.
at-tingo, tigT, tactum 3. dotykać
(alqd); (obce dobro) sobie przy-
właszczyć; a) (do jakiegoś miej-
sca) dojść, dostać się; b) przy-
tykać, graniczyć (z miejscem); c)
(w stosunku nieprzyjaznym) do-
attollo - 50-