Strona startowa Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.– A obrona?– Obrona to nie cel, to tylko przejściowa forma działań, wymuszona przez przeciwnika...Petersburgu biegają Nosy albo Raskolnikowowie z siekierami!” — Mamy tu do czynienia z jakąś formą współdziałania — powiedział...Wyraz twarzy jest szczególnie ważny, jak widzieliśmy to już w poprzednich rozdziałach, jako podstawowa forma wizualnego porozumiewania się u naszego gatunku...Wymienione cechy grup terrorystycznych stanowi o ich atrakcyjnoci przede wszystkim dla osb niezadowolonych z siebie, le zaadaptowanych we202wasnych...- I to ma być atrakcja?- Jeśli kogoś to kręci, jasne...Dzem - List do m (pf)* * * * * * * *Dżem - List do M* * * * * * * *Mamo, pisze do ciebie wiersz,Moze ostatni, na pewno pierwszy...Traktowanie miasta i wsi wylącznie jako rywali byłoby jednak błędem...35 A3 A3 A3 A3 A3 B4 B3 B7 B8 B8 B8 B8 B7 A5 A4 A3 A3 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A5 36 A3 A3 A3 A3 A3 B4 B8 B8 B8 B8 B8 B8 B7 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A5 A5 A5 A5 A4 A4 A5 A5 37 A3 A4 A3 A3 A4 B4...Nowa konstytucja z września 1795 r...W tej samej chwili zgasły światła...
 

Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.

Mo¿na wreszcie po-
wiedzieæ, ¿e o jasnoœci danego tekstu decyduje tak¿e czynnik pozajêzykowy: stopieñ uœwia-
domienia sobie przez nadawcê tego, co chce powiedzieæ.
 
Drug¹ cech¹ dobrego stylu jest jego prostota. Nale¿y j¹ rozumieæ jako przeciwieñstwo
zawi³oœci, ozdobnoœci i pretensjonalnoœci wypowiedzi. Styl prosty (w przeciwieñstwie do za-
wi³ego) zak³ada dobór elementów leksykalnych najbardziej naturalnych w danym typie wy-
powiedzi, a wiêc np. nieu¿ywanie wyrazów o charakterze oficjalnym w sytuacji prywatnej,
nieszafowanie wyrazami erudycyjnymi, (zw³aszcza zaœ zapo¿yczonymi i abstrakcyjnymi)
w ka¿dej sytuacji, a tak¿e stosowanie mo¿liwie prostej sk³adni. Prostocie stylu nie sprzyja
te¿ u¿ywanie jakichkolwiek œrodków jêzykowych wy³¹cznie dla podniesienia walorów ze-
wnêtrznych tekstu ("dla ozdoby"), na przyk³ad u¿ywanie zbyt wielu przenoœni, nadawanie
wyrazom nowych znaczeñ dla potrzeb konkretnego tekstu, czêste pos³ugiwanie siê kalambu-
rami i innymi grami s³ownymi. Pretensjonalnoœæ stylu przejawia siê w u¿ywaniu zbanalizo-
wanych metafor (np. kraj kwitn¹cej wiœni, synowie dumnego Albionu, kolebka „Solidarnoœ-
ci"}, modnych powiedzeñ (np. z pewn¹ tak¹ nieœmia³oœci¹, nie chcem, ale muszem, z g³owy,
czyli z niczego, krok we w³aœciwym kierunku), a tak¿e s³ownictwa pseudonaukowego (np.
Optyka tego polityka nie jest jasna, Struktura prac nad wdro¿eniem reformy; Opcja
polityczna), pseudowytwornego (np. œlicznoœciowy, urokliwy) czy te¿ w stosowaniu manie-
rycznie przes³awnego szyku (np. Dla kochaj¹cej i mi³oœci¹ wszechogarniaj¹cej istoty wa¿ne
jest, by mi³oœci siedlisko wci¹¿ blisko niej siê znajdowa³o).
 
Zwiêz³oœæ stylu jest przeciwstawiana jego rozwlek³oœci. Zasadza siê na unikaniu ele-
mentów jêzykowych zbêdnych w danej wypowiedzi, nie pe³ni¹cych w niej ¿adnej jasnej funk-
cji. Nale¿y wiêc unikaæ analitycznych struktur jêzykowych (np. przeprowadzaæ obserwacje,
wykonywaæ analizê sytuacji, podejmowaæ energiczne kroki zmierzaj¹ce w kierunku...), okreœ-
leñ pustych znaczeniowo (np. fakt, na terenie, w ramach), a tak¿e konstrukcji pleonastycz-
nych (np. przebudowa i rekonstrukcja gospodarki, kontynuowaæ dalej).
 
Ka¿da z wymienionych tu cech dobrego stylu mo¿e zostaæ uchylona w konkretnej wypo-
wiedzi. Tak wiêc na przyk³ad zwiêz³oœæ nie jest wskazana w tekœcie wyk³adu czy kazania,
w których pewne treœci, najwa¿niejsze w przekonaniu nadawcy (wyk³adowcy, kaznodziei),
nale¿y powtarzaæ, by zosta³y dobrze zapamiêtane. Powszechna zrozumia³oœæ nie jest zasad-
nicz¹ cech¹ tekstów naukowych czy technicznych, w których wa¿niejsza jest precyzja wypo-
wiedzi, uzyskiwana m.in. przez u¿ywanie terminologii, z zasady niezrozumia³ej dla tzw.
przeciêtnego odbiorcy. Odrêbnymi regu³ami rz¹dz¹ siê teksty wypowiedzi dyplomatycznych,
nie podlegaj¹ce w zasadzie ocenie wed³ug powy¿szych kryteriów. Ograniczony zasiêg maj¹
te¿ wymienione tu kryteria dobrego stylu w odniesieniu do tekstów publicystycznych, stoj¹-
cych na pograniczu literatury piêknej.
 
Naruszenie normy stylistycznej w konkretnym tekœcie prowadzi do powstania b³êdu sty-
listycznego. B³¹d taki œwiadczy o niepe³nej sprawnoœci jêzykowej autora wypowiedzi, zw³asz- ca
cza zaœ o nieopanowaniu przez niego wzorców stylistycznych danego typu wypowiedzi g
w okreœlonej sytuacji komunikatywnej. Takim b³êdem stylistycznym jest na przyk³ad wtr¹- K
 
STYLIZACJA JÊZYKOWA 1756
 
canie wyrazów ksi¹¿kowych w tok wypowiedzi codziennej, potocznej (np. „Porozmawiam
z tob¹, tylko skoñczê siê posilaæ"), u¿ywanie wyrazów i wyra¿eñ potocznych w tekœcie o cha-
rakterze oficjalnym (np. „Nie mo¿emy daæ siê wyko³owaæ naszym przeciwnikom politycz-
nym"), stosowanie okreœleñ wspó³czesnych przy opisie dawnych realiów (np. „Ko³³¹taj repre-
zentowa³ opcj¹ proreformatorsk¹ w sejmie") itd. B³êdem stylistycznym jest te¿ nie zamierzo-
na przez autora dwuznacznoϾ tekstu.
 
Opisem teorii stylu, analiz¹ i klasyfikacj¹ stylistyczn¹ wypowiedzi, a tak¿e normatyw-
nym aspektem u¿ywania ró¿nych gatunków jêzykowych, zajmuje siê stylistyka, nauka stoj¹-
ca na pograniczu jêzykoznawstwa i literaturoznawstwa. Por. B£¥D JÊZYKOWY, JÊZYK
I JEGO ODMIANY, SPRAWNOŒÆ JÊZYKOWA. (A.M.)
 
STYLIZACJA JÊZYKOWA jest to œwiadome kszta³towanie tekstu jakiejœ wypowiedzi
zgodnie z normami stylistycznymi charakterystycznymi dla innego typu wypowiedzi, czyli
nadawanie pewnej wypowiedzi cech w³aœciwych okreœlonemu stylowi, innemu ni¿ ten, z któ-
rego ona pochodzi. Stylizacja mo¿e obejmowaæ ca³y tekst (stylizacja ca³oœciowa), mo¿e te¿
dotyczyæ tylko pewnych jego fragmentów, zwykle partii dialogowych (stylizacja fragmenta-
ryczna). Stylizacja ma dwa zasadnicze cele: wzmocnienie komunikatywnoœci i wiarygodnoœci
tekstu (stylizacja informacyjna) b¹dŸ wywo³anie wra¿enia jego nienaturalnoœci, manierycz-
noœci (stylizacja manierystyczna). Stylizacji podlegaj¹ z zasady teksty o charakterze literac-
kim, czasem te¿ teksty publicystyczne. Najczêœciej spotykane rodzaje stylizacji to: archaiza-
cja, dialektyzacja i kolokwializacja.
 
Archaizacja polega na wpleceniu w tekst utworu elementów charakterystycznych
dla jêzyka minionych epok (dawnych wyrazów, ich form i konstrukcji sk³adniowych — jest
to archaizacja fragmentaryczna) lub uksza³towaniu ca³ego jêzyka na wzór polszczyzny któ-
rejœ z dawnych epok (archaizacja ca³oœciowa; wypadek doœæ rzadki, gdy¿ tekst ca³kowicie ar-
chaizowany by³by ma³o czytelny, zw³aszcza gdyby dotyczy³o to epok odleg³ych). Archaizowa-
ny jest np. jêzyk „Trylogii" Sienkiewicza, powieœci historycznych Kraszewskiego, jêzyk nie-
których seriali telewizyjnych (np. „Czarne chmury") i filmów historycznych. Archaizuj¹c, na-
le¿y uwa¿aæ, by nie pope³niaæ anachronizmów jêzykowych, to znaczy, ¿eby nie przypisaæ
jakiejœ epoce wyrazów, ich form, które wówczas jeszcze lub ju¿ nie wystêpowa³y.
 
Dialektyzacja (stylizacja gwarowa) polega na wprowadzeniu do tekstu ele-
mentów którejœ z gwar ludowych (dialektyzacja fragmentaryczna) lub ca³kowitym kszta³to-