Strona startowa Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.— A cóż ojciec? — Ba, w tym cała rzecz, że go nie zastał: wyjechał gdzieś na sześć dni, inaczej czyż Azamatowi udałoby się porwać siostrę?...Davida Coverdale'a - ten zwizek okaza si rzeczywicie niezwykle trway, jako eorganista, oprcz rzecz jasna szefa, przez najblisze sze lat pozostanie...Koncząc uwagi o rzucaniu uroku wzrokiem zaznaczam, że rzecz sama w sobie jest możliwa, ale nigdy się nie spotkałem z przypadkami pewnymi...Euryklesa za swego przyjaciela, często szczodrze go obdarzał i w końcu namówił, aby rzecz wyjawił Herodowi...16 Powyższe odsetki odnoszą się, rzecz jasna, do kontyngentu rekrutów chrześcijan...Organizowanie kampaniiKampania jest strategi czsto stosowan przez dziaajcych na rzecz spoecznoci...- Rzeczywiście - przyznał Valef - to psuje całą rzecz...dostojeństwo (n) (rzecz...uczucie (n) (rzecz...ważnych: na bogach, na wschodach słońca w górach, na pewnych odcieniach uczuć, na życiu towarzyskim i społecznym...
 

Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.

)
τοξικός=toksyczny (przym.)
τόξο=kabłąk (m) (rzecz.)
τόξο=łuk (m) (rzecz.)
τόξο=smyczek (m) (rzecz.)
τοξότης=łucznik (m) (rzecz.)
τοπίο=krajobraz (m) (rzecz.)
τοπίο=pejzaż (m) (rzecz.)
τοποθεσία=lokacja (f) (rzecz.)
τοποθεσία=położenie (n) (rzecz.)
τοποθέτηση=rozmieszczenie (n) (rzecz.)
τοποθετώ=ustawiać (czas.)
τόρνος=tokarka (f) (rzecz.)
τορπίλη=torpeda (f) (rzecz.)
τόσο=również (przysł.)
τότε=następnie (przysł.)
τότε=potem (przysł.)
τότε=wówczas (przysł.)
τότε=wtedy (przysł.)
τότε=zatem (spój.)
τουαλέτα=toaleta (f) (rzecz.)
τουαλέτα=ubikacja (f) (rzecz.)
τουαλέτα=ustęp (m) (rzecz.)
τούβλο=cegła (f) (rzecz.)
τουλίπα=tulipan (m) (rzecz.)
τούνδρα=tundra (f) (rzecz.)
τουρισμός=turystyka (f) (rzecz.)
τουρνουά=turniej (m) (rzecz.)
τουφέκι=fuzja (f) (rzecz.)
τουφέκι=gwintować (czas.)
τουφέκι=karabin (m) (rzecz.)
τουφέκι=rusznica (f) (rzecz.)
τουφέκι=strzelba (f) (rzecz.)
τραβώ=pociągać (czas.)
τραβώ=pociągnięcie (n) (rzecz.)
τραβώ=przyciągać (czas.)
τραβώ=ssać (czas.)
τραβώ=szarpać (czas.)
τραβώ=wyciągać (czas.)
τραγιάσκα=czapka (f) (rzecz.)
τραγικός=tragiczny (przym.)
τραγούδι=pieśń (f) (rzecz.)
τραγούδι=piosenka (f) (rzecz.)
τραγούδι=śpiew (m) (rzecz.)
τραγουδιστής=pieśniarz (m) (rzecz.)
τραγουδιστής=piosenkarz (m) (rzecz.)
τραγουδιστής=śpiewak (m) (rzecz.)
τραγουδώ=śpiewać (czas.)
τρακτέρ=ciągnik (m) (rzecz.)
τρακτέρ=traktor (m) (rzecz.)
τραμ=tramwaj (m) (rzecz.)
τραμπάλα=huśtawka (f) (rzecz.)
τρανζίστορ=tranzystor (m) (rzecz.)
τράνταγμα=szarpnięcie (n) (rzecz.)
τραντάζω=trząść (czas.)
τράπεζα=bankowy (przym.)
τράπεζα=ławica (f) (rzecz.)
τραπέζι=stół (m) (rzecz.)
τραπέζι=tabela (f) (rzecz.)
τραπεζίτης=bankier (m) (rzecz.)
τραυλίζω=bełkotać (czas.)
τραυλίζω=jąkać (czas.)
τραυλίζω=jąkanie (n) (rzecz.)
τραυλίζω=wyjąkać (czas.)
τραύμα=rana (f) (rzecz.)
τραυματίζω=kaleczyć (czas.)
τραυματίζω=ranić (czas.)
τραυματισμένος=ranny (przym.)
τραχύς=brutalny (przym.)
τραχύς=chrapliwy (przym.)
τραχύς=chropowaty (przym.)
τραχύς=cierpki (przym.)
τραχύς=gburowaty (przym.)
τραχύς=grubiański (przym.)
τραχύς=gruboskórny (przym.)
τραχύς=nierówny (przym.)
τραχύς=opryskliwy (przym.)
τραχύς=ostry (przym.)
τραχύς=szorstki (przym.)
τραχύτητα=chropowatość (f) (rzecz.)
τρεκλίζω=zataczać (czas.)
τρελός=szaleńczy (przym.)
τρελός=wariacki (przym.)
τρεμούλα=drżenie (n) (rzecz.)
τρέμω=chwiać (czas.)
τρέμω=drgać (czas.)
τρέμω=drżeć (czas.)
τρέμω=dygotać (czas.)
τρέμω=migać (czas.)
τρέμω=trząść (czas.)
τρένο=orszak (m) (rzecz.)
τρένο=pociąg (m) (rzecz.)
τρέχω=biegać (czas.)
τρέχω=lecieć (czas.)
τρέχω=pędzić (czas.)
τρία=troje (licz.)
τρία=trójka (f) (rzecz.)
τρία=trzej (licz.)
τρία=trzy (licz.)
τριάντα=trzydzieści (licz.)
τριαντάφυλλο=róża (f) (rzecz.)
τριαντάφυλλο=różowy (przym.)
τριβή=tarcie (n) (rzecz.)
τρίβω=nacierać (czas.)
τρίβω=otrzeć (czas.)
τρίβω=pocierać (czas.)
τρίβω=przecierać (czas.)
τρίβω=szorować (czas.)
τρίβω=trzeć (czas.)
τρίβω=wycierać (czas.)
τριγυρίζω=błąkać (czas.)
τριγυρίζω=wałęsać (czas.)
τριζόνι=świerszcz (m) (rzecz.)
τρικλίζω=chwiać (czas.)
τρικλίζω=zataczać (czas.)
τριλογία=trylogia (f) (rzecz.)
τρίφτης=tarka (f) (rzecz.)
τριφύλλι=koniczyna (f) (rzecz.)
τρίχα=sierść (f) (rzecz.)
τρίχα=włos (m) (rzecz.)