Ludzie pragną czasami się rozstawać, żeby móc tęsknić, czekać i cieszyć się z powrotem.
quia - ponieważ
quicumque, quaecumque, quodcumque - ktokolwiek, którykolwiek, jakikolwiek
quidam, quaedam, quoddam- pewien, jakiś
quidem - wprawdzie
ne... quidem - ani nawet, nawet nie
quidquid v. quisquis
quies, quietis f -wypoczynek, spoczynek
quiesco 3, quievi, quietum - wypoczywać, spoczywać; zachować spokój
quietus 3 - spokojny
quilibet, quaelibet, quodlibet - jakikolwiek, pierwszy lepszy
quin- raczej, nawet; żeby ; nie; aby, że non quin - nie dlatego, żeby
quin etiam - co więcej, a nawet
quinam, quaenam, quodnam- jakiż, który, któż
quinquennium, i - okres pięciu lat
quintum - po raz piąty
quippe - oczywiście
quis, quid - kto; co
quispiam, quaepiam, quodpiam - ktoś, któryś
quisquam, quidquam (quicquam)-ktoś, coś
quisque, quaeque, quidque (Lr6 quodque) każdy
quisquiliae, arum - odpadki, resztki; drobnostki, bagatele
quisquis, quidquid - ktokolwiek; cokolwiek
quivis, quaevis, quodvis - jakikolwiek, dowolny, ktokolwiek
quo - dokąd; po co
quoad - jak daleko, jak długo, dokąd
quocumque - dokądkolwiek
quod - ponieważ; że (v. qui)
quodammodo - w jakiś sposób
quodsi - jeżeli więc
quominus- ażeby nie, że nie
quomodo- w jaki sposób, jak
quondam - kiedyś, ongiś
quoniam - ponieważ
quoque - także
quot - ile
quotannis - corocznie
quotiens - ile razy
quotienscumque - ilekroć
quotquot - ile tylko
quotus 3 - który z kolei, ilu
quousque - jak długo, dokądże
R
rabidus 3 -- wściekły
radix, radicis f-korzeń; podnóże góry
raeda, ae - wóz
ramus, i - gałąź
rana, ae - żaba
rapidus 3 - rwący, wartki
rapina, ae - rabunek, łup
rapio 3, rapui, raptum -- chwytać, porywać, grabić
rarus 3 - rzadki
ratio, rationis f - obliczanie, rozważanie, sprawozdanie, myśl, rozum; sposób, postępowanie
ratus v. reor
re-cedo 3, cessi, cessum - cofać się, odstępować
recens, recentis - nowy, świeży
re-cido 3, cidi, casum - upadać, spadać
re-cido 3, cidi, cisum - obcinać
re-cipio 3, cepi, ceptum -- odbierać, zabierać, przyjmować
r. sessum-zrobić komuś miejsce se recipere -- cofać się
reciproco- poruszać tam i z powrotem; odwzajemniać się; powracać
recito 1 - odczytywać, wygłaszać
re-cognosco 3, cognovi, cognitum - rozpoznawać, przypominać sobie, badać
recordor 1 - przypominać sobie
recreo 1-pokrzepiać, odświeżać, wzmocnić
recte - dobrze, słusznie, właściwie
rectus 3 - prosty, prawy, słuszny, właściwy recubo 1, recubui- położyć się, zasiąść przy stole
recupero 1 - odzyskać
recuso 1 - wzbraniać się, odrzucać, odmawiać
red-do 3, didi, ditum-oddawać, przywrócić; czynić kimś, jakimś
r. rationem-podawać przyczynę, usprawiedliwiać się
red-eo, ire, ii, itum - wracać
red-igo, 3, egi, actum - odpędzać, zmuszać
red-imo 3, emi, emptum - wykupić; wyratować
reditus, us - powrót
re-duco 3, duxi, ductum - odprowadzać, sprowadzać, cofnąć
re-fello 3, felli - odpierać, odprawiać, oddalić
re-fero, ferre, tuli, latum - odnosić, przynieść, donosić, przedstawić, zdać sprawę; opowiadać
r. gratiam- odwdzięczyć się
r. pedem, r, gressum - cofać się
r. victoriam-odnieść zwycięstwo
refert - zależy na czymś; stanowi różnicę
re-ficio 3, feci, fectum-odnowić, wzmocnić; naprawić
re-foveo 2, fovi, fotum - rozgrzać, ożywić
re-fringo 3, fregi, fractum - łamać
re-fugio 3, fugi, fugitum - uciekać, cofać się
regalis, regalis, regale-królewski
regia, ae - palec królewski
regina, ae - królowa
regio, regionis f - okolica, teren
regius 3 - królewski
regno 1 - władać, panować
regnum, i - królestwo; władza królewska
rego 3, rexi, rectum- kierować, rządzić, panować
regredior 3, gressus sum - cofać się
re-icio 3, ieci, iectum - odrzucać, odmówić
relatum, i; v. refero - sprawozdanie; to, co zostało przedstawione, opowiedziane
religio, religionis f - zobowiązanie, sumienność; religijność, pobożność, religia
religiose - pobożnie